Načrt predstavitvenih strani  Deutsche Version  English Version  Pokaži šumnike (2)  Skrij šumnike

Kontaktni podatki



VERENA GALE

Delovni jeziki

SLOVENŠČINA, NEMŠČINA, ANGLEŠČINA
(slovenščina in nemščina sta moja materna jezika)



Delovne izkušnje    Izobrazba

Strokovni nazivi in članstva    Računalniška oprema in znanja


Nazaj na začetek predstavitve  Pošlji elektronsko pošto



Delovne izkušnje

Prevajanje - strokovna področja
Finance
    w Priročnik za investitorje v „hedge funds”
    w Načrt za nagrajevanje z opcijami podjetja
    w Letna poročila
    w Finančni izkazi
    w Revizijska poročila
    w Instrumenti denarnega trga
    w Plačilna bilanca
    w Bančni nadzor finančnih konglomeratov
    w Bančne garancije
Pravo
    w Zakoni
    w Uredbe
    w Notarske listine
    w Pogodbe
    w Statuti
    w Patenti
    w Osebni in poslovni dokumenti
Programska oprema
    w Sprotna pomoč
    w Uporabniški priročniki
    w Predstavitvene strani
    w Lingvistično testiranje lokalizirane programske opreme
Tehnika in inženiring
    w Gradbeni projekti
    w Projekti električne napeljave
    w Geotehnična poročila
    w Priročniki za uporabo
    w Tehnični opisi
Beletristika
    w Otok zakladov
    w Legenda o Mu Lan

Tolmačenje

    w Na Varianovem seminarju „Clinical Systems”, Milpitas, ZDA
    w Na konferenci „Microsoft Western European Summit 2000”, Redmond, ZDA
    w Na konferenci o civilnem letalstvu, Seattle, ZDA
              (tolmačila za ameriškega ministra za promet Rodneyja Slaterja)
    w Na NATOvi vaji „Cooperative Adventure Exchange '98”
    w Pri poslovnih pogajanjih
    w Na sodišču
    w Po telefonu za Language Line Services

Nekaj mojih strank

    w Ernst & Young
    w NATO
    w Porsche
    w Audi
    w Microsoft
    w Motorola
    w Ericsson
    w DCW-Software
    w CIBA-Geigy
    w Lucent Technologies

Nazaj na začetek strani


Izobrazba

w Magisterij iz prevajanja; nemščina, angleščina
          Institut za prevajanje in tolmačenje
          Monterey Institute of International Studies, ZDA
w Diplomiran nemcist in anglist - prevajalec
          Filozofska fakulteta
          Univerza v Ljubljani, Slovenija
w Spričevalo; nemščina, slovenščina, angleščina
          Institut za prevajanje
          Univerza v Gradcu, Avstrija

Nazaj na začetek strani


Strokovni nazivi in članstva

w Član American Translators Association, ZDA
w Član Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije
w Zapriseženi sodni tolmač za nemščino in angleščino, Slovenija

Nazaj na začetek strani


Računalniška oprema in znanja

Strojna oprema
    w SOHO mreža več osebnih računalnikov
    w HP laserski tiskalnik
    w Broadband internet connection
    w DVD reader/writer
Programska oprema
    w MS Office Suite
    w TRADOS Translator's Workbench
    w MultiTerm
    w TagEditor
    w IBM TranslationManager
    w FrameMaker
    w Adobe Acrobat
    w FrontPage
    w HomeSite
    w WinZip
    w Norton SystemWorks
    w Logos (strojno prevajanje) itd.

Nazaj na začetek strani



Nazaj na začetek predstavitve  Pošlji elektronsko pošto